Аннотация. В статье представлены и интерпретированы результаты исследования возникновения переноса в системе отношений «студент — преподаватель».


Впервые термин «перенос» был использован З. Фрейдом в 1895 году в совместном труде с И. Брейером об истерии. В 1905 г. З. Фрейд предпринял попытку к более подробному описанию данного феномена, столкнувшись с переносом, который выступал сопротивлением в ходе психоаналитической сессии с пациенткой Дорой. Под переносом он понимал бессознательное смещение импульсов, желаний и защит с фигуры из прошлого на психоаналитика в настоящем. Фрейд описывал перенос как повторение чего-то из прошлого. Изначально он считал, что подобные реакции мешают психоаналитическому процессу, т.к. они способны изменять отношения между терапевтом и пациентом, что, в свою очередь, разрушало рабочий альянс.

Смещение эмоциональных реакций с одной фигуры на другую встречается не только в ходе психоанализа, но и происходит в реальных отношениях вне терапевтических сессий. Процесс обучения и имеющаяся в нем иерархическая структура способны актуализировать детские воспоминания, желания, конфликты и поспособствовать развитию переноса в отношениях «студент — преподаватель», что является главной гипотезой нашего исследования.

Многочисленные исследования и собственные наблюдения показывают, что человек, реагирующий чувствами переноса, не всегда осознаёт искажения. Он может понимать, что те или иные реакции, обращенные на объект переноса, являются, в некотором смысле, неадекватными, но не всегда может осознать причину такого поведения. Следует сказать, что перенос является центральной темой в психоанализе, но несмотря на множество исследований, нет какого-то единого мнения о природе данного феномена. Так, например, Мазин В. А., цитируя Лакана, пишет: «Вслед за Фрейдом Лакан понимает перенос как перевод. Перенос —  не просто проекция образа на аналитика, а форма работы бессознательного. Перенос — буквально перевод, переписывание записей, перемещение надписей. Перевод — не повторение одного и того же» [3, с. 80].

Несмотря на то, что перенос не осознается или осознается частично, существуют различные его проявления, благодаря которым можно понять многое о его возникновении, а именно:

1. Неразумные и неуместные реакции. На человека в настоящем реагируют так, как на значимую фигуру из прошлого, отчего создается недопонимание: человек, реагирующий чувствами переноса, не осознает искажения, а второй участник взаимодействия иногда способен распознать эту неуместность [2].

2. Двойственность чувств (амбивалентность). При переносе человек испытывает и любовь, и ненависть, одно из этих чувств может подавляться и не осознаваться [2]. Важным является то, что любые возникшие нежные или враждебные чувства при перенесении говорят о чувственной привязанности. Как правило, негативные чувства появляются позже, чем положительные, однако, Фрейд считал, что именно они являются подтверждением имеющихся нежных чувств [4].

3. Интенсивное проявление чувств. Постоянство и сила каких-либо эмоциональных проявлений в переносе обусловлена попыткой «переигрывания» некогда травматичного сценария [2].

Опыт исследования переноса в системе отношений «студентпреподаватель» и интерпретация результатов

В исследовании приняли участие 73 студента 1 — 4 курсов различных направлений подготовки, а также магистранты. Курс и специальность не имели принципиально важного значения для исследования, тем не менее, при более детальном рассмотрении можно предположить, что у студентов, обучающихся профессии по типу «человек — человек» и «человек — художественный образ», вероятность возникновения переноса гораздо выше, т.к. обучение по данным направлениям подготовки предполагает активное участие преподавателей в формировании определенных личностных качеств у студентов, что, в свою очередь, способствует формированию глубокой эмоциональной связи и последующей привязанности.

Нами был разработан авторский опросник, куда мы включили вопросы, способные выявить позитивное и негативное отношение студентов к преподавателям, что в дальнейшем позволяет предположить наличие позитивного, либо негативного переноса. В первом блоке опроса студентам предлагалось выбрать одного преподавателя, к которому они настроены позитивно, и отвечать на вопросы в контексте их сложившихся взаимоотношений, во втором блоке им уже предлагалось выбрать педагога, отношение к которому можно назвать негативным, и отвечать на те же самые вопросы. Интерпретация результатов производилась, главным образом, с ориентацией на ассоциации к тому или иному преподавателю, что позволило разделять реальное отношение к педагогу от искаженного, продиктованного переносом. Опросник включает в себя 13 высказываний, представленных в таблице 1.

Таблица 1. Авторский опросник оценки студентами отношений с преподавателями

1) Я уверен(а), что преподаватель помогает мне в освоении профессиональных знаний.
2) Я уверен(а), что дисциплина (или дисциплины), преподаваемая выбранным преподавателем, важна для моей профессии.
3) Я расширил(а) понимание круга проблем, относящихся к моей профессии.
4) В последнее время я чувствую себя лучше в освоении профессиональных навыков на дисциплине выбранного преподавателя.
5) Я уже могу сказать, что со временем приобрету (или уже приобрел) профессиональные знания, благодаря дисциплинам выбранного преподавателя.
6) Я чувствую эмоциональную связь с преподавателем.*
7) Я чувствую, что преподаватель способен дать ответы на все интересующие меня вопросы.
8) Я чувствую, что преподаватель хочет, чтобы я стал(а) квалифицированным специалистом.
9) Я чувствую, что успешность моей учебной деятельности зависит от меня.
10) Я чувствую, что успешность моей учебной деятельности зависит от совместной работы с преподавателем.
11) Я уверен(а), что у меня с преподавателем одинаковые взгляды на рассматриваемые проблемы дисциплины.
12) Я чувствую, что могу самостоятельно ориентироваться в выбранной профессиональной деятельности (это чувство не пропадет, даже когда я окончу университет).
13) Кого вам напоминает преподаватель? Напишите 3 ассоциации.*

Студентам предлагалось выбрать один вариант ответа. Оценка ответов производилась по 6-балльной шкале: от «Да, я действительно чувствую, что это верно» (6 баллов) до «Нет, я абсолютно уверен, что это неверно» (1 балл). Обширный психоаналитический опыт демонстрирует факт осуществления переноса со значимых фигур из прошлого, которыми обычно выступают мама, отец, бабушки, дедушки и прочие на кого-то в настоящем. Именно поэтому по результатам опроса нами были выбраны те ответы, в которых содержались ассоциации, связанные с родительской фигурой, а также те, где прослеживалась некоторая амбивалентность чувств. Данные результаты не могут являться абсолютным подтверждением наличия переноса у того или иного студента, т.к. авторский опросник не способен раскрыть уникальность прошлого опыта каждого студента, но имеющиеся ассоциации дают нам основание предполагать некоторую искаженность восприятия студентами преподавателей, т.е. возможность возникновения переноса.

Если психоаналитик должен постоянно задаваться вопросом: «кому субъект это говорит?», то в нашем исследовании ключевым был вопрос: «кого он видит?», иными словами «кого видит студент в преподавателе?».

Таблица 2. Результаты авторского опросника оценки профессиональных отношений

 АссоциацииОтношение к преподавателю (+/-)Ср. балл по всем ответам опросникаЧувство эмоц. связи
1.Тетя, крестная мама, первая учительница+5,86
2.Учительница математики, мать, прокурор+5,36
3.Папа, путешественник+4,84
4.Наставник, родитель, друг+5,66
5.Мама, взрыв+5,36
6.Поучающий отец, высокомерный судья3,61
7.Ученый, исследователь, Бог+5,24
8.Смерть, ничто, ужас+5,55
9.Сокол, надзиратель, строгая учительница+4,24
10.Мой дедушка, страх, холод+5,56

Большинство ассоциаций студентов не сформировали предположений о наличии у них переноса. Такие ассоциации, как наставник, учитель и различные прилагательные, описывающие сложившееся отношение, были проинтерпретированы нами, как реальные отношения между студентом и преподавателем, но даже в этом случае обоснованно предполагать возникновение пока еще неявного переноса, если те или иные прилагательные указывали на наличие таких чувств, как: любовь, нежность, восхищение, преданность, гнев, разочарование, ненависть. Тем не менее основной акцент был сделан на ответы тех студентов, у кого педагог ассоциируется с родительской фигурой, либо с явно негативным образом.

Для начала обратимся к студентам, ассоциации которых представлены под номерами 1 — 5. Основным в них является наличие образа родительской фигуры, а также прослеживается заметная положительная реакция на неё и достаточно высокая эмоциональная связь. Гораздо сложнее допустить мысль о типе переноса в контексте этих взаимоотношений. Мы не можем с точностью заявлять о конкретном виде, т.к. не владеем определенной информацией, в которой бы содержались описания реакций, мыслей, снов, ожиданий и т.п. Однако нельзя исключать и зеркальный перенос: «Согласно Кохуту, зеркальный перенос возникает из базовой и жизненно важной человеческой потребности в эмпатическом резонансе» [5, с. 54]. Первым «зеркалом» в жизни ребенка, чаще всего, является мама, либо другая родительская фигура, именно она воспринимается как объект самости [5]. Если у человека произошло искажение отражения в детстве, то у него осуществляется бессознательная идентификация с грандиозным «Я». Кохут называл это «гиперкомпенсирующим убеждением». При таком типе переноса, рассматривая его в контексте взаимоотношений между студентом и преподавателем, второй выступает зеркалом, восстанавливающим значимость первого.

В ассоциациях студента, где преподаватель напоминает ему «поучающего отца» прослеживается однонаправленность проявлений реакций, выражающаяся в резко негативном отношении к личности педагога. Подобное отрицательное отношение может быть вызвано авторитетностью преподавателя. При такой ситуации, данная реакция на него может являться некоторым ответом на явный авторитет отца, как на фигуру из прошлого. Здесь можно говорить о возникшей регрессии, вызванной какой-то повторившейся ситуацией из детства, согласно предположению Фрейда о связи трансференции с повторами прошлых ситуаций [1].

Наибольший интерес представляют ассоциации, выделенные цветом. Необходимо отметить, что перенос всегда характеризуется амбивалентностью чувств. Выделенные ассоциации имеют негативный окрас, в то время как общее отношение к преподавателю и эмоциональная связь представляют высокие баллы. В случае обсуждаемых ассоциаций можно говорить об амбивалентности чувств к преподавателю, иначе говоря, фигура педагога имеет своеобразное разделение в представлении студента, где одна его часть воспринимается как хорошая, а вторая как плохая: первую из которой студент может любить, уважать, а вторую ненавидеть, бояться [2]. В своей книге «Техника и практика психоанализа» Ральф Гринсон, описывая реакции переноса в рамках психоаналитических сессий, отмечал амбивалентность чувств как то, что обязательно возникает при переносе: «Не бывает любви к аналитику без скрытой где-то ненависти, сексуальных устремлений без скрытого отвращения и т. д.» [2, с. 180]. В отмеченных ассоциациях есть те, где отсутствует указание на какую-либо родительскую фигуру. Между тем, как указывалось выше, такая амбивалентность, где группа слов имеет явный негативный окрас, а чувство эмоциональной связи и оценка отношений с преподавателем — довольно высокий балл, может быть интерпретирована, как перенос. 

Для интерпретации следующей группы ассоциаций: ученый, исследователь, Бог, правомерно обратиться к работе М. Якоби «Встреча с аналитиком: Феномен переноса и реальные отношения». М. Якоби был в начале своего обучения, когда встретил одну из пациенток Юнга, которая была очарована психоаналитиком и в ходе разговора выразила свое к нему отношение фразой: «Он, как Бог». Позже М. Якоби пришел к выводу о том, что в голове этой пациентки Юнг воспринимается «как если бы он был Богом», т.е. это некоторое символическое переживание. Если бы женщина действительно считала Юнга Богом, то, возможно, имел бы место галлюцинаторный перенос или нечто иное. В случае, где студенту преподаватель напоминает Бога, мы намеренно не обращаем внимание на сопутствующие ассоциации по типу «ученый, исследователь», у нас не возникает к ним никаких вопросов, ведь преподаватель действительно может быть ученым и что, абсолютно точно, исследователем. Но «Бог» — это то, что является символическим переживанием, согласно выводу М. Якоби. Подобное может происходить при идеализирующим переносе, как у ранее упомянутой пациентки Юнга. Такой тип переноса, согласно Кохуту, побуждает человека воссоздать ситуацию его раннего детства, где у него была потребность не только в эмпатическом резонансе, но и в восприятии своих родителей как всемогущих [5]. Такого типа перенос обращает человека в детство, где всесильность родителей означает и его собственную грандиозность. Справедливо считать неизбежность возникновения у некоторых личностей идеализирующего переноса в образовательном процессе, ведь зачастую преподаватели действительно воспринимаются, как всезнающие, а имеющийся у них иерархический статус, лишь подкрепляет их значимость.

В результате изучения трансферентных реакций можно сделать вывод о том, что подобный феномен встречается не только в рамках психоаналитических сессий, но и в образовательном процессе в системе отношений «студент — преподаватель». Адекватное обращение с чувствами и реакциями, продиктованными переносом, а также их осознание и проработка позволяют приобрести полезный опыт и принять какую-то важную, но вытесненную, часть своей жизни.

Если возникший перенос в кабинете психоаналитика является инструментом, благодаря которому можно безопасно пережить какие-либо травматичные эпизоды прошлого и лучше понять свои истинные желания и пр., то в образовательном процессе возникший перенос способен вызвать конфликт и непонимание. Ситуация обостряется и тогда, когда у второго участника межличностного взаимодействия возникает ответная реакция, т.е. контрперенос. Часто люди принимают искаженные роли и действуют согласно их предписаниям, однако, это скорее исключение, ведь в конечном итоге кто-то не справится с возложенным на него ожиданием и тогда между людьми возникнут острые противоречия. Рассматривая данный «конфликт» в образовательном процессе, можно прийти к выводу о том, что без вынесения на обсуждение каких-либо неуместных реакций, проявляющихся во взаимоотношениях, дальнейшее обучение становится трудным и, в некотором смысле, невозможным, из-за актуализированных внутренних конфликтов, что может способствовать разрушению деловых отношений в системе «студент — преподаватель».


Библиографический список:

  1. Винер Д. Терапевтические отношения: Перенос, контрперенос и обретение смысла. — М.: Когито-Центр, 2019. — 145 с.
  2. Гринсон Р. Техника и практика психоанализа. — М.: «Когито-Центр», 2003. — 478 с.
  3. Мазин В. А. Введение в Лакана. — М.: Фонд научных исследований «Прагматика культуры», 2004. — 201 с.
  4. Фрейд З. Введение в психоанализ. — СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2022. — 448 с.
  5. Якоби М. Встреча с аналитиком: Феномен переноса и реальные отношения. — М.: Когито-Центр, 2020. — 144 с.

Авторы: Анастасия Юрьевна Векшина, Владимир Николаевич Мунгалов


Анастасия Векшина

Магистрант II курса СПбГУП

Владимир Мунгалов

Кандидат психологических наук, доцент кафедры социальной психологии СПбГУП

Добавить комментарий